16日是中国传统节日“七夕”。不少人都习惯将这个节日称为“中国情人节”,精明的商家更是趁机喊出“中国情人节”的口号纷纷促销。但民俗专家表示,将“七夕”称为“情人节”是对这个节日的误读。
中国民间文艺家协会主席冯骥才说,七夕节是一个以牛郎织女的民间传说为载体,以爱情为主题,以女人为主角的节日。按照民间传说,七夕节表达的是已婚男女之间“不离不弃”“白头偕老”的情感,恪守双方对爱的承诺,不是表达婚前情人或恋人的情感,这是在不同人生阶段的两种感情。因此将“七夕节”称为“中国情人节”并不妥当,如果非要给一个什么称呼的话,应该称它为“中国爱情节”。
天津市社会科学院教授王来华表示,称“七夕”为“中国情人节”是对这个节日的误读,七夕节的含义还歌颂家庭中永久稳固的感情,歌颂心灵手巧等劳动品质。现在将“七夕节”称为“中国情人节”,反映出一些人对自己传统文化的不自信。
民俗专家指出,春节、元宵节、端午节、七夕节、中秋节等传统节日,都是“活着的文化”,它们集中体现着古老东方文化的独特、优美。因而,无论时代如何发展,国人在对待七夕节时,没有必要将其与西方的情人节简单类比,而应学会在这个节日中挖掘出属于自己的精神符号和文化基因,以便让这个古老的节日得以更好地继承和发展。(记者 周润健)